Srđan upoznao Dafinu iz Ugande: Nisam imao sreće u ljubavi ovdje kod nas VIDEO

16.03.2026. | 12:38

Ljubavne priče ponekad nastanu na mjestima gdje ih najmanje očekujemo.

Dok mnogi i dalje sa rezervom gledaju na upoznavanje preko društvenih mreža, za jednog Užičanina upravo je internet postao most do žene sa drugog kontinenta i do braka koji je promijenio njegov život.

Srđan Janković iz Užica odlučio je da posluša osjećaj i otputuje hiljadama kilometara daleko, u Ugandu, kako bi upoznao djevojku sa kojom se prethodno dopisivao. Susret sa Dafinom kako kaže, potvrdio sve ono što su već osjećali tokom dopisivanja, pa je njihov odnos ubrzo prerastao u ozbiljnu vezu, a zatim i brak, a danas se njihova neobična ljubavna priča nastavlja u Srbiji.

– Već su došle godine da razmišljam o porodici, u Srbiji nisam našao sreću i onda sam pomislio da odem u Ugandu… Upoznao sam se sa Dafininom porodicom, vjenčali smo se dole, posle su nam priznali brak u Srbiji i to je to – kaže Srđan.

“Veza ili brak sa bijelim čovjekom je privilegija”

Dafina je porijeklom iz Kabalea, grada u zapadnom dijelu Ugande, gdje je radila kao učiteljica. Ističe da kulturološke razlike nisu bile prepreka njihovoj vezi.

– U Ugandi bijelce doživljavamo kao posebne ljude, veza ili brak sa bijelim čovjekom se doživljava kao neki vid privilegije – kaže Dafina Ćićonćo.

Komunikacija je njihov najveći izazov

Prilikom svadbe u Ugandi Srđan je goste čak pozdravio i na lokalnom dijalektu. Ipak, kako priznaju, upravo je komunikacija i dalje njihov najveći izazov.

– U početku skoro uopšte nisam govorio engleski jezik, osim ono malo što sam znao iz škole. Koristili smo prevodilac, pričali i evo, godinu dana smo zajedno i pričamo na nekom našem engleskom – dodaje Srđan.

Dafina priznaje da joj ni srpski jezik ne ide lako, ali se polako privikava.

– Srpski jezik mi je zaista težak za učenje, ali se nekako snalazim. Naučila sam neke riječi – dobar dan, ćao, dobro jutro, ja sam Dafina iz Ugande, drago mi je – kaže ona uz osmijeh, prenosi Blic.

Prvo putovanje van Ugande

Osim jezika, Dafina se privikava i na drugačije navike kada je riječ o hrani.

– Hljeb… U Srbiji se jede mnogo hljeba, dok se kod nas hljeb koristi uglavnom uz čaj. Više jedemo povrće, svježe meso i slatki krompir – objašnjava ona.

Iako se zime u početku plašila, Dafina kaže da ju je relativno dobro podnijela, iako joj je preseljenje u Srbiju bilo prvo putovanje van tropske afričke države.