Spajanje porodica: Trećina supružnika pada na testu njemačkog

27.04.2019. | 19:38

Mnogi migranti, koji žele da se pridruže bračnom partneru u Njemačkoj, ne uspjevaju da polože obavezni test njemačkog jezika.

Njemačka partija Levice to kritikuje i smatra da su kriteriji za poznavanje jezika nerealni.

Useljenici u Njemačkoj mogu produbiti svoje znanje jezika u centrima za obrazovanje odraslih, kao što je “Volkshochschule”, a oni postoje u svim njemačkim gradovima, pa i u Hamburgu.

Prošle godine više od 16.000 potencijalnih stranih supružnika nije uspjelo da položi ispit iz poznavanja njemačkog jezika, koji je uslov za spajanje familija. To prenose listovi medijske grupe Funke, pozivajući se na odgovor Savezne vlade u Berlinu na upit koji je došao iz poslaničkog kluba partije Ljevcie u Bundestagu.

U odgovoru se kaže da je na takozvanom “Ispitu njemačkog 1” učestvovalo 48.130 ljudi. Nešto manje od 16.200, dakle otprilike jedna trećina, nije položilo test, koji je preduslov za dozvolu bračnom partneru da se pridruži svom supružniku u Njemačkoj.

Prema navodima njemačke vlade, broj ispita za strance koji žele da dođu u Njemačku već godinama raste. U 2016. godini je 37.840 supružnika izašlo na “Ispit njemačkog jezika 1”. U 2017. godini bilo ih je više od 42.000, a u 2018. test je pokušalo da savlada 48.130 bračnih partnera. Stopa onih koji su pali na ispitu je konstantna i predstavlja otprilike trećinu svih koji izađu na ispit, pišu novine medijske grupe Funke.

Na ispit njemačkog izlaze najviše supružnici iz Turske, Rusije, Makedonije, Kosova, ali i Tajlanda, Vijetnama i Iraka. Oni pokušavaju da polože test jezika kako bi mogli da doputuju u Njemačku. Stopa onih koji padaju na ispitu je posebno visoka u Iraku. Od 1.626 ljudi, koliko ih je tamo izašlo na ispit, prošlo je svega 722 ljudi. Više od polovine (904) je palo – i ne može da se pridruži partneru, barem tako dugo dok ponovo ne izađu na ispit i dok ga ne polože.

Moraju da znaju da ispune obrazac

Propisane “jednostavne jezičke vještine” za Savezni ured za migracije i izbeglice (BAMF) znači da stranac razumije jednostavne rečenice u svakodnevnom životu, da može da ide u kupovinu ili da traži upute. Oni bi trebali da budu u stanju i da popune obrasce, što će tražiti od njih u raznim ustanovama. Iz testa su izuzeti ne samo građani SAD i Izraela, već i građani EU, potom visoko kvalifikovani radnici i privatni poduzetnici.

Supružnici izbeglica, kojima je priznat status u Njemačkoj i koji su uspjeli da dobiju dozvolu boravka, također ne moraju da polažu taj ispit.

Partija Levice u Bundestagu kritikovala je zahtjeve postavljene strancima u pogledu spajanja familija kao “potpuno nerealne”.

Jezički testovi doveli su do toga da “porodice godinama budu razdvojene”, izjavila je za “Funke Njuzpejpers” zastupnica Levice Gokaj Akbulut.

“Učenje jezika u samoj Njemačkoj bilo bi mnogo lakše, jeftinije i manje stresno za one koji moraju da polažu ovaj ispit u svojoj domovini, kako bi od Njemačke ambasade dobili dozvolu da se pridruže bračnom partneru u Njemačkoj”, izjavila je Akbulut.

Povjerenica za integracije njemačke savezne vlade Anete Vidman-Mauc (CDU), uzela je u odbranu uredbu o obaveznom polaganju ispita u zemlji porijekla uvedenu 2007. godine. “Sasvim je ispravno da stranci moraju da dođu u Njemačku sa osnovnim poznavanjem nemačkog jezika”, kaže ona i zaključuje: “Samo na taj način oni mogu da se snađu od samog početka, da se uklope i da tako pronađu uporište u društvu.”

 

Izvor.(Deutsche Welle)